Translation Solutions for Drug Information Database Publishers

Let Us Help You Serve Your Customers Better

RxTran helps drug information publishers provide a more comprehensive set of services to their pharmacy customers.

Currently, when a pharmacist needs to provide a patient with Patient Education Package Inserts or Consumer Medication Information (CMI) leaflets for a prescription drug, and that patient speaks little or no English, the pharmacist has to either turn the patient away or risk the patient’s safety. RxTran helps publishers provide their drug information to pharmacies in approximately twenty languages spoken by large minorities in the United States.

Translation by Bilingual Pharmacists

Because translation mistakes on drug labels could potentially be disastrous, RxTran employs only bilingual-trained pharmacists. And not just one pharmacist-translator for each language; each translation is translated, edited, and then proofread by three experts as part of RxTran’s quality control process.


High quality of translation does not necessarily imply high costs. In fact, the cost to the publisher of translation of drug labels and package inserts can be very little or nothing at all, depending on the specific type of collaboration they choose to have with RxTran.


Our Pharmacy translation solutions are currently available in the following languages:

Arabic  Hmong   Russian 
Cambodian (Khmer) Italian  Spanish 
Chinese  Japanese  Tagalog 
French Korean  Urdu 
Haitian Creole Polish  Vietnamese 
Hindi Portuguese   

If you need translation into additional languages, let us know. We are constantly expanding our translation offerings.

For More Information

Call 617-621-0945 or email info@RxTran.com to find out how RxTran can help you provide a more comprehensive set of services to your pharmacy clients.

Available 24/7 365 days a year in over 150 languages:

  • No Monthly Fees
  • No Minimum Usage
  • No Special Equipment needed

Massive online, growing database of foreign language drug instructions to print directly onto prescription labels:

  • Directions for Use (SIGs)
  • Auxiliary Warning Labels
  • Patient Education Sheets

  • Access our library of multilingual Frequently Asked Questions (FAQs) and drug information, including descriptions on the proper use of medical devices dispensed by your pharmacy; all delivered to your customers when they pick up their prescription.
  • Providing your customers with comprehensive written information in their primary language will limit the need for the more expensive over-the-phone interpreting services.

RxTran's parent company Language Scientific offers many more traditional language services.

  • Pharmacy Translation Services
  • Website Localization
  • Over 150 Languages
  • ISO 9001:2008 and ISO 17100:2015 Certified